From lrashidi at mansfield.edu Mon Mar 23 07:44:41 2015 From: lrashidi at mansfield.edu (Rashidi, Linda) Date: Mon, 23 Mar 2015 14:44:41 +0000 Subject: [ilds] From Crete, Rhodes and Cyprus are Easy Message-ID: <3FBC96E023D7E54AA76EE3FA0EBB4F2B2BFF1945@ENTXCHMSGP03.PASSHE.LCL> David et al.-- How does one easily get from Crete to Rhodes and Cyprus? I will be on Cyprus in June for David Roessel's conference, Lines Between, and would like to take in Crete as well. Any suggestions? Thanks, Linda Linda Rashidi, Ph.D. President, International Lawrence Durrell Society Professor of Linguistics, Retired Department of English and Modern Languages Mansfield University email: lrashidi at mansfield.edu -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bredwine1968 at earthlink.net Mon Mar 23 11:35:14 2015 From: bredwine1968 at earthlink.net (Bruce Redwine) Date: Mon, 23 Mar 2015 11:35:14 -0700 Subject: [ilds] From Crete, Rhodes and Cyprus are Easy In-Reply-To: <3FBC96E023D7E54AA76EE3FA0EBB4F2B2BFF1945@ENTXCHMSGP03.PASSHE.LCL> References: <3FBC96E023D7E54AA76EE3FA0EBB4F2B2BFF1945@ENTXCHMSGP03.PASSHE.LCL> Message-ID: Probably by air. Both islands have airports. Otherwise, by ferry. ?Easily? probably means flying. BR > On Mar 23, 2015, at 7:44 AM, Rashidi, Linda wrote: > > David et al.-- > > How does one easily get from Crete to Rhodes and Cyprus? I will be on Cyprus in June for David Roessel's conference, Lines Between, and would like to take in Crete as well. Any suggestions? > > Thanks, Linda > > Linda Rashidi, Ph.D. > President, International Lawrence Durrell Society > Professor of Linguistics, Retired > Department of English and Modern Languages > Mansfield University > email: lrashidi at mansfield.edu > > _______________________________________________ > ILDS mailing list > ILDS at lists.uvic.ca > https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dtart at bigpond.net.au Mon Mar 23 12:19:30 2015 From: dtart at bigpond.net.au (Denise Tart & David Green) Date: Tue, 24 Mar 2015 06:19:30 +1100 Subject: [ilds] From Crete, Rhodes and Cyprus are Easy In-Reply-To: References: <3FBC96E023D7E54AA76EE3FA0EBB4F2B2BFF1945@ENTXCHMSGP03.PASSHE.LCL> Message-ID: <11F8EE5753864908AB2C282917A74B7B@DenisePC> Linda, There are regular ferry services between the major Greek islands especially during the summer when the northern hordes invade the sunny south. Ferry would be my preferred option; immerse yourself in the Mediterranean blue while sitting on the deck with cold beer. Or travel at night and invoke the opening chapter of Reflections on a Marine Venus while steaming for Rhodes which my Greek friend Stavros says "is a most beautiful Island". He also says "In Australia I am a King. I have house, I have garden, I have fruit trees to sit under." David 16 William Street Marrickville NSW 2204 Australia +61 2 9564 6165 0412 707 625 From: Bruce Redwine Sent: Tuesday, March 24, 2015 5:35 AM To: ilds at lists.uvic.ca Cc: Bruce Redwine Subject: Re: [ilds] From Crete, Rhodes and Cyprus are Easy Probably by air. Both islands have airports. Otherwise, by ferry. ?Easily? probably means flying. BR On Mar 23, 2015, at 7:44 AM, Rashidi, Linda wrote: David et al.-- How does one easily get from Crete to Rhodes and Cyprus? I will be on Cyprus in June for David Roessel's conference, Lines Between, and would like to take in Crete as well. Any suggestions? Thanks, Linda Linda Rashidi, Ph.D. President, International Lawrence Durrell Society Professor of Linguistics, Retired Department of English and Modern Languages Mansfield University email: lrashidi at mansfield.edu _______________________________________________ ILDS mailing list ILDS at lists.uvic.ca https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds -------------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ ILDS mailing list ILDS at lists.uvic.ca https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.d.gifford at gmail.com Mon Mar 23 14:16:54 2015 From: james.d.gifford at gmail.com (James Gifford) Date: Mon, 23 Mar 2015 14:16:54 -0700 Subject: [ilds] Arabic translation of Alexandria Quartet Message-ID: <551082C6.8030803@gmail.com> Hello all, I remember someone asking quite a while ago if there was an Arabic translation of the Alexandria Quartet. Well, look no more! http://www.worldcat.org/title/rubaiyat-al-iskandariyah-riwayah-3-mawint-ulif/oclc/824469555 The link is only to Mountolive, but the translator's name calls up the other 3. Durrell, Lawrence. /Rubajjat al-Iskandarijja/. 1992. Trans. Fakhr? Lab?b. al-Q?hirah: D?r al-Shur?q, 2009. I think it's been put out in four volume in a bundle or separated, like the USA Penguin edition. All best, James From bredwine1968 at gmail.com Mon Mar 23 15:05:28 2015 From: bredwine1968 at gmail.com (Bruce Redwine) Date: Mon, 23 Mar 2015 15:05:28 -0700 Subject: [ilds] Arabic translation of Alexandria Quartet In-Reply-To: <551082C6.8030803@gmail.com> References: <551082C6.8030803@gmail.com> Message-ID: It would be interesting to know what the recent sales are for the Quartet in Arabic translation. Presumably there must be a market in 2009. During the Durrell Celebration held in Alexandria, back in 2007, the Egyptian audience voiced a good deal of hostility towards LD and his portrayal of Egyptians in the Quartet. Bruce > On Mar 23, 2015, at 2:16 PM, James Gifford wrote: > > Hello all, > > I remember someone asking quite a while ago if there was an Arabic translation of the Alexandria Quartet. Well, look no more! > > http://www.worldcat.org/title/rubaiyat-al-iskandariyah-riwayah-3-mawint-ulif/oclc/824469555 > > The link is only to Mountolive, but the translator's name calls up the other 3. > > Durrell, Lawrence. /Rubajjat al-Iskandarijja/. 1992. Trans. Fakhr? Lab?b. al-Q?hirah: D?r al-Shur?q, 2009. > > I think it's been put out in four volume in a bundle or separated, like the USA Penguin edition. > > All best, > James > _______________________________________________ > ILDS mailing list > ILDS at lists.uvic.ca > https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From james.d.gifford at gmail.com Mon Mar 23 15:12:33 2015 From: james.d.gifford at gmail.com (James Gifford) Date: Mon, 23 Mar 2015 15:12:33 -0700 Subject: [ilds] Arabic translation of Alexandria Quartet In-Reply-To: References: <551082C6.8030803@gmail.com> Message-ID: <55108FD1.3070003@gmail.com> Alas, I don't have the language skills to find out, but perhaps someone on the list will? The hostility seems entirely understandable given the depictions, but at the same time, and as I point out in /Personal Moderisms/, Durrell was the person who sent Albert Cossery's first book /Men God Forgot/ to America for publication and helped him financially. I also just discovered that (and am waiting for a copy) Durrell wrote a tribute to Georges Henein (in French) after lamenting not being able to publish him in /Personal Landscape/. There may be more complexity afoot than has seemed obvious. Best James On 2015-03-23 3:05 PM, Bruce Redwine wrote: > It would be interesting to know what the recent sales are for the > /Quartet/ in Arabic translation. Presumably there must be a market in > 2009. During the Durrell Celebration held in Alexandria, back in 2007, > the Egyptian audience voiced a good deal of hostility towards LD and his > portrayal of Egyptians in the /Quartet./ > / > / > Bruce > > >> On Mar 23, 2015, at 2:16 PM, James Gifford > > wrote: >> >> Hello all, >> >> I remember someone asking quite a while ago if there was an Arabic >> translation of the Alexandria Quartet. Well, look no more! >> >> http://www.worldcat.org/title/rubaiyat-al-iskandariyah-riwayah-3-mawint-ulif/oclc/824469555 >> >> The link is only to Mountolive, but the translator's name calls up the >> other 3. >> >> Durrell, Lawrence. /Rubajjat al-Iskandarijja/. 1992. Trans. Fakhr? >> Lab?b. al-Q?hirah: D?r al-Shur?q, 2009. >> >> I think it's been put out in four volume in a bundle or separated, >> like the USA Penguin edition. >> >> All best, >> James >> _______________________________________________ >> ILDS mailing list >> ILDS at lists.uvic.ca >> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds > > > > _______________________________________________ > ILDS mailing list > ILDS at lists.uvic.ca > https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds > From bredwine1968 at gmail.com Tue Mar 24 09:05:19 2015 From: bredwine1968 at gmail.com (Bruce Redwine) Date: Tue, 24 Mar 2015 09:05:19 -0700 Subject: [ilds] Arabic translation of Alexandria Quartet In-Reply-To: <55108FD1.3070003@gmail.com> References: <551082C6.8030803@gmail.com> <55108FD1.3070003@gmail.com> Message-ID: <1C7095CD-6A16-40E7-9B50-89F974F38EF5@gmail.com> James, Yes, and Michael Diboll also makes a strong case for Durrell?s indebtedness to modern Egypt in his Lawrence Durrell?s Alexandria Quartet in Its Egyptian Contexts (2004). Re Durrell and ancient Egypt, I have an article forthcoming in Mosaic. Lawrence Durrell is always highly complex. Bruce > On Mar 23, 2015, at 3:12 PM, James Gifford wrote: > > Alas, I don't have the language skills to find out, but perhaps someone on the list will? > > The hostility seems entirely understandable given the depictions, but at the same time, and as I point out in /Personal Moderisms/, Durrell was the person who sent Albert Cossery's first book /Men God Forgot/ to America for publication and helped him financially. I also just discovered that (and am waiting for a copy) Durrell wrote a tribute to Georges Henein (in French) after lamenting not being able to publish him in /Personal Landscape/. There may be more complexity afoot than has seemed obvious. > > Best > James > > On 2015-03-23 3:05 PM, Bruce Redwine wrote: >> It would be interesting to know what the recent sales are for the >> /Quartet/ in Arabic translation. Presumably there must be a market in >> 2009. During the Durrell Celebration held in Alexandria, back in 2007, >> the Egyptian audience voiced a good deal of hostility towards LD and his >> portrayal of Egyptians in the /Quartet./ >> / >> / >> Bruce >> >> >>> On Mar 23, 2015, at 2:16 PM, James Gifford >> > wrote: >>> >>> Hello all, >>> >>> I remember someone asking quite a while ago if there was an Arabic >>> translation of the Alexandria Quartet. Well, look no more! >>> >>> http://www.worldcat.org/title/rubaiyat-al-iskandariyah-riwayah-3-mawint-ulif/oclc/824469555 >>> >>> The link is only to Mountolive, but the translator's name calls up the >>> other 3. >>> >>> Durrell, Lawrence. /Rubajjat al-Iskandarijja/. 1992. Trans. Fakhr? >>> Lab?b. al-Q?hirah: D?r al-Shur?q, 2009. >>> >>> I think it's been put out in four volume in a bundle or separated, >>> like the USA Penguin edition. >>> >>> All best, >>> James >>> _______________________________________________ >>> ILDS mailing list >>> ILDS at lists.uvic.ca >>> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds >> >> >> >> _______________________________________________ >> ILDS mailing list >> ILDS at lists.uvic.ca >> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds >> > _______________________________________________ > ILDS mailing list > ILDS at lists.uvic.ca > https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: