[ilds] dark labyrinth

Marc Piel marcpiel at interdesign.fr
Mon Jan 31 08:11:44 PST 2011


I Shouldn't be answering this, but here are a few 
ideas.....

of a draughts-person in the drawing office?
(a draft is often a preliminary drawing) I think 
draft and draught are synonyms.

or

what about   "draught beer".
That will make some of you laugh....

Marc

Le 31/01/11 15:50, Meta Cerar a écrit :
> Hello, everyone,
>
> My sincerest thanks to everyone who responded to my post about the Dark
> Labyrinth and supplied me with lots of useful articles. I haven't had
> time to read them yet as I'm just finishing the translation revision.
> Although I have gone through the text a couple of times, I'm still at a
> loss with a few sentences. Perhaps you can help me with suggestions.
>
> There is a sentence in the chapter /Portraits/ where Campion is
> complaining about The English not being able to appreciate artists. I quote:
>
> *English architecture, like the English character, is founded on the
> Draught.*
>
> I compared three translations of D.L. – French, Italian and German – and
> they're all different. The French translate Draught as dessin (drawing),
> Italians as rigidity, Germans as Zug (stroke? Draughtiness?). My friend,
> himself an English writer, suggests »hard work« or perhaps »draught as
> current of air«. How can nation's character be founded on drawing, hard
> work, draughtiness …?
>
> I'm a bit desperate about this one, so I could use a few suggestions.
> It's interesting to read translations of the same book into different
> languages – worth a comparative study, really. Sometimes it's hard to
> believe it's the same book.
>
> Thank you and all best,
>
> Meta Cerar
>
>
>
> _______________________________________________
> ILDS mailing list
> ILDS at lists.uvic.ca
> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds


More information about the ILDS mailing list