[ilds] le mot salaud

Marc Piel marcpiel at interdesign.fr
Tue Dec 21 14:18:52 PST 2010


Il y a dictionnaire et dictionnaire....
Et il y a  culture!!!

Salutations sincères,
Marc Piel

Le 21/12/10 20:05, tib pas a écrit :
> Monsieur, veuillez consulter http://dictionnaire.sensagent.com/salaud%20/fr-en/ avant de vous eriger en arbitre linguistique.
>
> meilleures salutations,
>
>
> tzp
>
> ========================================
> THE BIG PRINT: For practical purposes keep in mind that email is NOT confidential.
> The fine print: This message and any files transmitted with it ARE CONFIDENTIAL to the addressee. If you are not the intended recipient, any disclosure, copying or distribution is prohibited and may be unlawful. You should notify the sender immediately and delete this message and any attachments without retaining a copy.  THIRD-PARTY use or diffusion of this message and/or its attachments is unlawful without the sender's written permission. The sender cannot be held responsible for any modification of his message resulting from electronic transmission.
>
> Ce message électronique et chacune de ses annexes sont établis à l'attention exclusive du destinataire et peuvent contenir des informations confidentielles. Si vous recevez ce message par erreur, veuillez le détruire et avertir son expéditeur. Toute publication, reproduction, copie, distribution ou autre diffusion ou utilisation par des tiers est interdite sans autorisation expresse. L'expéditeur ne peut être tenu responsable d'une modification de son message qui résulterait de la transmission par voie électronique.
>> =================================
>
>
>


More information about the ILDS mailing list