[ilds] Amors par force vos demeine!
Charles Sligh
Charles-Sligh at utc.edu
Sun Feb 28 08:57:04 PST 2010
Charles Sligh wrote:
> William Apt a écrit :
>
>>> Dearest all:
>>>
>>> I'm having difficulty translating the lines in French at the bottom of
>>> page 175 in the Penguin ed. of Montolive. Assistance, anyone? Thanks!
>>>
>>> Billy
>>>
>>>
>> /
>>
>>
>> Amors par force vos demeine!
>>
>> Combien durra vostre folie?
>>
>> Trop avez mene ceste vie./
>>
>>
I think that this verse comes from a known source for Durrell--/Love in
the Western World/ (1956) by Denis de Rougemont--like Durrell, one of
the great mythographers and mythologists of Love.
Denis de Rougement gives the verse special emphasis in his footnote,
translating it as follows: "Love by force dominates you. How long will
your folly last? Too long you have been leading this life" (40-41, n2
in the Princeton UP edition).
Charles
--
********************************************
Charles L. Sligh
Assistant Professor
Department of English
University of Tennessee at Chattanooga
charles-sligh at utc.edu
********************************************
More information about the ILDS
mailing list