[ilds] Guy de Maupassant
Marc Piel
marcpiel at interdesign.fr
Mon Oct 19 13:55:00 PDT 2009
My translation is surely not as good as the original.
May I suggest a modification to what you wrote?
"The writer is...." Should it not be "The good
writer is..."
Maupassant is one of my favourite french authors...
BR
Marc
Denise Tart & David Green a écrit :
> Marc
>
> thank you for your translation from Guy de Maupassant. Only a Frenchman
> could have a name like that. To my mind that passage just about sums it
> up. The writer as theif, cobbler, storeman, magician; all those and
> more. Reality diguised as fiction tranlated into another reality, the
> writers, that we accept and go along with. Durrell does this very well
> and maintains another worldliness that is deeply intoxicating.
>
> DG
>
>
> 16 William Street
> Marrickville NSW 2204
> +61 2 9564 6165
> 0412 707 625
> dtart at bigpond.net.au <mailto:dtart at bigpond.net.au>
> www.denisetart.com.au <http://www.denisetart.com.au>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> ILDS mailing list
> ILDS at lists.uvic.ca
> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds
More information about the ILDS
mailing list