[ilds] Guy de Maupassant

Marc Piel marcpiel at interdesign.fr
Mon Oct 19 13:55:00 PDT 2009


My translation is surely not as good as the original.

May I suggest a modification to what you wrote? 
"The writer is...."  Should it not be "The good 
writer is..."
Maupassant is one of my favourite french authors...
BR
Marc

Denise Tart & David Green a écrit :
> Marc
>  
> thank you for your translation from Guy de Maupassant. Only a Frenchman 
> could have a name like that. To my mind that passage just about sums it 
> up. The writer as theif, cobbler, storeman, magician; all those and 
> more. Reality diguised as fiction tranlated into another reality, the 
> writers, that we accept and go along with. Durrell does this very well 
> and maintains another worldliness that is deeply intoxicating.
>  
> DG
>  
>  
> 16 William Street
> Marrickville NSW  2204
> +61 2 9564 6165
> 0412 707 625
> dtart at bigpond.net.au <mailto:dtart at bigpond.net.au>
> www.denisetart.com.au <http://www.denisetart.com.au>
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> ILDS mailing list
> ILDS at lists.uvic.ca
> https://lists.uvic.ca/mailman/listinfo/ilds


More information about the ILDS mailing list