[ilds] Varient texts

Bruce Redwine bredwine1968 at earthlink.net
Tue Jul 10 15:54:36 PDT 2007

I'd take it to be the last one the author saw and fooled around with, but that may not be the best one.  Scholars worry about definitive texts; authors just want to make money.  Anyone who writes knows that there is never an end to revisions, and the invention of the PC has made indulging in that pernicious habit much too easy.


-----Original Message-----
>From: Smithchamberlin at aol.com
>Sent: Jul 10, 2007 2:51 PM
>To: ilds at lists.uvic.ca
>Subject: [ilds] Varient texts
>This may be a bit late.  The major reviser these days must be Milan  Kundera 
>who not only changes the French text each time its printed in a new  edition, 
>but he revises each text as it appears in another language. So we have  the 
>original Czech or now French text, varients for each new edition as it  appears, 
>in addition to major changes made in each translation into another  language. 
> Where's the definitive text here?
>        Brewster
>************************************** See what's free at http://www.aol.com.

More information about the ILDS mailing list